1
00:00:13,320 --> 00:00:14,720
Unpopular opinion.

2
00:00:14,800 --> 00:00:17,760
- Go.
- Concerned dads of sick kids are hot.

3
00:00:18,440 --> 00:00:20,120
- Wow.
- Can I say that?

4
00:00:20,200 --> 00:00:22,520
Uh, look, you can,
but only to me.

5
00:00:22,600 --> 00:00:24,296
And it's... it's like
a sliding scale, like,

6
00:00:24,320 --> 00:00:26,320
sicker the kid, hotter the dad.

7
00:00:26,400 --> 00:00:28,336
I think we need to get you
out of paediatrics, mate.

8
00:00:28,360 --> 00:00:29,200
- Do we?
- Yeah.

9
00:00:29,280 --> 00:00:32,200
The mums are cute too, no doubt,
but they're a bit more blamey.

10
00:00:32,280 --> 00:00:34,656
Yeah, right. Well, at least I
got to see you do a wee for this.

11
00:00:34,680 --> 00:00:37,720
Oh my God, I'm exhausted.
Back-to-back doubles.

12
00:00:37,800 --> 00:00:39,280
Oh, can you show me your meat?

13
00:00:39,360 --> 00:00:40,920
Oh, Ashley,

14
00:00:41,000 --> 00:00:44,240
one cannot simply lift one's
lid and show one's meat.

15
00:00:44,320 --> 00:00:46,280
But don't worry,
she's been marinated.

16
00:00:46,360 --> 00:00:48,000
She's been slow-smoked
for seven hours.

17
00:00:48,080 --> 00:00:50,600
She's been blackened
coffee Texas crunched.

18
00:00:50,680 --> 00:00:51,976
She's going to be
fucking amazing.

19
00:00:52,000 --> 00:00:54,760
Great. I'm starving.
I cannot wait.

20
00:00:54,840 --> 00:00:56,256
Um, and by the way, I
would come pick you up,

21
00:00:56,280 --> 00:00:58,800
- but I can't leave the brisket.
- Oh no, you're in love.

22
00:00:58,880 --> 00:00:59,999
I get it. Um, I'll
be there in like 20.

23
00:01:00,000 --> 00:01:01,680
I get it. Um, I'll
be there in like 20.

24
00:01:01,760 --> 00:01:04,280
Oh, that is perfect.
Everything's coming up Crapp.

25
00:01:04,360 --> 00:01:05,560
It really is. Okay.

26
00:01:06,000 --> 00:01:07,120
- See you soon.
- Bye.

27
00:01:09,400 --> 00:01:10,400
Mm!

28
00:01:21,160 --> 00:01:22,240
Ah!

29
00:01:33,360 --> 00:01:34,880
Oh, wow.

30
00:01:52,640 --> 00:01:55,000
- What the fu...

31
00:02:14,560 --> 00:02:15,840
Hello, this is Ashley.

32
00:02:15,920 --> 00:02:17,680
- Leave me a message
I'll probab...

33
00:02:32,720 --> 00:02:34,000
Oh, Gene, Gene.

34
00:02:34,080 --> 00:02:37,920
- Hey, Flash. Howdy doody. - Hey.
- I didn't know we were carpooling.

35
00:02:38,560 --> 00:02:40,200
- What?
- Blake's house.

36
00:02:41,680 --> 00:02:44,200
- Poker night.
- Oh, no, man. That's next week.

37
00:02:44,280 --> 00:02:46,400
No, no, you're
bringing the chips.

38
00:02:46,480 --> 00:02:48,320
Yeah, I am. Next
week. Next Friday.

39
00:02:48,400 --> 00:02:49,400
Oh, you're kidding me.

40
00:02:49,440 --> 00:02:51,656
Sorry, man. I've... I've actually
got plans with Ash tonight.

41
00:02:51,680 --> 00:02:53,880
- Does she know that?
- Yes. Why?

42
00:02:53,960 --> 00:02:56,880
Well, I told her about the
poker night as she was leaving.

43
00:02:56,960 --> 00:02:57,880
As in, it's tonight?

44
00:02:57,960 --> 00:02:59,999
She did look a bit miffed,
actually, now that I think about it.

45
00:03:00,000 --> 00:03:00,360
She did look a bit miffed,
actually, now that I think about it.

46
00:03:00,440 --> 00:03:01,440
What did she say?

47
00:03:01,520 --> 00:03:04,080
She didn't say anything. You know,
Ash, she just made that face.

48
00:03:04,160 --> 00:03:06,096
Fucking hell. Well, she's
turned her phone off, Gene.

49
00:03:06,120 --> 00:03:08,640
Well, she's punishing you.
See, come on. Grab a beer.

50
00:03:08,720 --> 00:03:10,800
- Meggles! Meggles! Have you seen Ash?
- Oh.

51
00:03:10,880 --> 00:03:12,680
Hey, Gordon. Fine,
thanks. How are you?

52
00:03:12,760 --> 00:03:14,736
Uh, sorry. Hey, and sorry
about dinner the other night.

53
00:03:14,760 --> 00:03:16,176
That was fucked up. We're
good after that, yeah?

54
00:03:16,200 --> 00:03:18,920
Oh, after that, sincere
apology. Yeah, we're good.

55
00:03:19,000 --> 00:03:20,480
- We're good.
- I'm sorry.

56
00:03:20,560 --> 00:03:22,720
I'm sorry. I'm just a
bit worried about Ash.

57
00:03:22,800 --> 00:03:25,216
She finished, like, over an hour
ago, and I don't know where she is.

58
00:03:25,240 --> 00:03:28,240
- Do you have any ideas?
- No. Maybe she went for a run.

59
00:03:29,120 --> 00:03:30,760
A run? At night?

60
00:03:30,840 --> 00:03:32,400
Is she not allowed
to run after dark?

61
00:03:32,480 --> 00:03:35,480
Yeah, if she wants. She...
What... Is she a runner? I mean...

62
00:03:35,560 --> 00:03:36,960
- Yes.
- Is she?

63
00:03:37,040 --> 00:03:39,520
Oh, yeah, yeah. Does the St
Claire's fun-run every year.

64
00:03:40,240 --> 00:03:41,880
Big bottom, but great stamina.

65
00:03:41,960 --> 00:03:43,720
Okay, I'm busy, so excuse me.

66
00:03:43,800 --> 00:03:45,936
Uh, hang on. Meggles, Meggles, sorry.
Do you have any other thoughts?

67
00:03:45,960 --> 00:03:47,400
I have no idea where she is.

68
00:03:47,480 --> 00:03:49,600
Um, oh, she... she
could be at James's.

69
00:03:50,280 --> 00:03:51,480
Why would she be at James's?

70
00:03:51,560 --> 00:03:53,800
Because he's having a party
tonight, and she was invited.

71
00:03:54,000 --> 00:03:54,840
I wasn't invited.

72
00:03:54,920 --> 00:03:57,960
I spent seven hours today smoking
a brisket so we could have dinner,

73
00:03:58,040 --> 00:03:59,456
so why would she
suddenly decide to go

74
00:03:59,480 --> 00:04:00,000
to a party at her
ex-boyfriend's place?

75
00:04:00,000 --> 00:04:00,920
To a party at her
ex-boyfriend's place?

76
00:04:01,000 --> 00:04:02,840
Yeah, that... that is
a really tough choice.

77
00:04:02,920 --> 00:04:05,056
But if she wanted to do that, why
wouldn't she just tell me that?

78
00:04:05,080 --> 00:04:06,920
Maybe because
you're controlling.

79
00:04:07,520 --> 00:04:08,560
I'm not controlling.

80
00:04:08,640 --> 00:04:10,560
Yeah, I gotta... I gotta go, so.

81
00:04:12,320 --> 00:04:13,240
Am I?

82
00:04:13,320 --> 00:04:14,320
Womenfolk.

83
00:04:14,360 --> 00:04:15,880
Come on, Edna.

84
00:04:16,519 --> 00:04:17,880
- Edna?
- Dame Edna.

85
00:04:19,280 --> 00:04:21,399
Dame Edna Everage. Beveridge.

86
00:04:21,840 --> 00:04:22,760
Come on, grab a beverage.

87
00:04:22,840 --> 00:04:25,960
Oh, no. What? No, dude.

88
00:04:29,320 --> 00:04:30,880
- Gordon!
- Lynelle.

89
00:04:30,960 --> 00:04:32,760
Oh, thank goodness I'm
not in my lace teddy.

90
00:04:32,840 --> 00:04:36,480
- Can you imagine?
- No.

91
00:04:36,560 --> 00:04:39,680
Um, I'm actually just looking
for Ash. She's not here, is she?

92
00:04:39,760 --> 00:04:41,280
Ashley? No.

93
00:04:41,360 --> 00:04:42,600
Oh, are you two okay?

94
00:04:42,680 --> 00:04:44,136
Oh, yeah, yeah, no,
no, no, we're fine.

95
00:04:44,160 --> 00:04:46,136
We're just... Probably just
crossed wires, whatever.

96
00:04:46,160 --> 00:04:48,680
Um, she's probably having
a run or something.

97
00:04:48,760 --> 00:04:50,360
Oh, is she exercising again?

98
00:04:50,440 --> 00:04:52,680
- Oh, I mean...
- Oh, how wonderful.

99
00:04:52,760 --> 00:04:55,200
Why wouldn't she
tell me? Oh, Ashley.

100
00:04:55,280 --> 00:04:58,240
Yeah. Anyway. You... you haven't
heard from her tonight, have you?

101
00:04:58,320 --> 00:04:59,999
No, we've had to turn
all our devices off

102
00:05:00,000 --> 00:05:00,480
No, we've had to turn
all our devices off

103
00:05:00,560 --> 00:05:02,120
because Lee's had a whoopsie.

104
00:05:02,200 --> 00:05:03,440
I can check my phone.

105
00:05:03,880 --> 00:05:06,080
Come in. Come in. Lee!

106
00:05:06,160 --> 00:05:07,440
Um, we don't need Lee.

107
00:05:07,520 --> 00:05:10,320
No messages from Ash, I'm sorry.

108
00:05:10,400 --> 00:05:11,480
Um, do you...

109
00:05:11,560 --> 00:05:13,640
You have "find my phone"
for Ash, though, don't you?

110
00:05:13,720 --> 00:05:16,000
I had to remove her to
put Lee's devices on.

111
00:05:16,080 --> 00:05:17,400
It's a ten-device limit.

112
00:05:18,040 --> 00:05:19,040
Lee has ten devices?

113
00:05:19,520 --> 00:05:22,560
No! God, no. Can you imagine?

114
00:05:22,640 --> 00:05:25,320
No, three of those are
mine. Lee has seven.

115
00:05:26,320 --> 00:05:27,920
- You rang?
- Hi, Lee.

116
00:05:28,000 --> 00:05:29,560
- Oh, fucking hell.
Are you all right?

117
00:05:29,640 --> 00:05:32,160
- Permission to leave the doghouse?
- Silly.

118
00:05:32,840 --> 00:05:34,160
Ashley's gone walkabout.

119
00:05:34,240 --> 00:05:37,000
- Well, I suppose she was due.
- Due for what?

120
00:05:37,080 --> 00:05:41,240
Well, she gets all worked up about
a relationship or work or whatever.

121
00:05:41,320 --> 00:05:44,280
- The issue du jour.
- Hmm, and she has to blow off steam.

122
00:05:44,360 --> 00:05:47,320
But she always comes back and
she's our gorgeous Ashley.

123
00:05:47,400 --> 00:05:49,720
- Always been that way.
- Really?

124
00:05:50,160 --> 00:05:52,480
- Have you tried...
- Beware ye all

125
00:05:52,560 --> 00:05:53,880
who attempt to solve the riddle

126
00:05:53,960 --> 00:05:55,600
- of the mad woman.

127
00:05:56,320 --> 00:05:58,640
- Have you tried...
- There dragons be.

128
00:06:01,800 --> 00:06:02,920
Have you tried James?

129
00:06:03,000 --> 00:06:04,840
I saw on the gram that
he's having a party.

130
00:06:04,920 --> 00:06:06,080
- I...
- I saw that, too.

131
00:06:06,760 --> 00:06:09,160
- He's her ex-boyfriend.
- Mm-hmm.

132
00:06:09,240 --> 00:06:11,000
"Trust is more important
than monogamy",

133
00:06:11,480 --> 00:06:13,080
- Savage Garden.
- No, it isn't.

134
00:06:13,160 --> 00:06:14,400
Isn't it? Who is it?

135
00:06:14,480 --> 00:06:16,840
- It's not true, Lee.
- Okay, where does James live, then?

136
00:06:16,920 --> 00:06:18,120
Oh, I'll take you.

137
00:06:18,200 --> 00:06:20,760
I've got his favourite
casserole in the freezer.

138
00:06:20,840 --> 00:06:24,120
Terrific. Well, I'll keep
the home fires burning.

139
00:06:24,200 --> 00:06:25,520
No, you're coming, Lee.

140
00:06:26,240 --> 00:06:27,120
Why?

141
00:06:27,200 --> 00:06:28,200
You know why.

142
00:06:28,240 --> 00:06:29,360
You can't make me.

143
00:06:30,040 --> 00:06:33,120
Then I will go upstairs, unplug
the modem, and take it with me.

144
00:06:34,840 --> 00:06:35,840
All right, I'll come.

145
00:06:35,880 --> 00:06:37,000
I'll wait in the car.

146
00:06:39,640 --> 00:06:41,800
You haven't asked
me about my T-shirt.

147
00:06:42,600 --> 00:06:43,600
Haven't I? I...

148
00:06:44,120 --> 00:06:46,736
Sorry, I'm probably a bit distracted
by your missing daughter, Lynelle.

149
00:06:46,760 --> 00:06:48,080
She's not missing.

150
00:06:48,680 --> 00:06:51,040
Oh, look how worried he is, Lee.

151
00:06:51,120 --> 00:06:54,000
- Yeah.
- Women do go missing all the time.

152
00:06:54,080 --> 00:06:54,960
So do men.

153
00:06:55,040 --> 00:06:57,200
Right, that's not quite the
same thing, though, is it?

154
00:06:57,280 --> 00:06:58,560
It is so.

155
00:07:00,160 --> 00:07:01,640
Sorry, I... yeah, sorry. Um...

156
00:07:01,720 --> 00:07:04,200
Yes, so, what's happening
with your T-shirt, Lynelle?

157
00:07:04,280 --> 00:07:07,160
Oh, it's merch for our
new charity, WAWAM,

158
00:07:07,240 --> 00:07:09,560
Women Against Women Against Men.

159
00:07:10,040 --> 00:07:13,400
Ah, right. Is that, like, a
feminist group or something, is it?

160
00:07:13,480 --> 00:07:16,480
No. No, no, it's Women
Against Women Against Men.

161
00:07:16,560 --> 00:07:19,200
- Women Against Women Against Men.
- Against Men. Yes.

162
00:07:19,920 --> 00:07:22,480
Right, so it's sort of
the opposite of feminism.

163
00:07:22,560 --> 00:07:24,960
I mean, so many men
are under siege today.

164
00:07:25,040 --> 00:07:26,720
- Are they?
- Yes.

165
00:07:27,160 --> 00:07:28,680
They've been dethroned by women.

166
00:07:29,160 --> 00:07:30,400
I mean, look at Lee.

167
00:07:30,480 --> 00:07:33,200
Subjected to the spells
of some young hussy.

168
00:07:33,800 --> 00:07:37,640
And yes, you know, he
maybe got a bit confused,

169
00:07:37,720 --> 00:07:41,680
but suddenly he's lost his job,
his reputation, everything.

170
00:07:41,760 --> 00:07:44,720
No, no, not reputation.
That's still intact.

171
00:07:44,800 --> 00:07:46,800
I mean, what happens
to the girl? Nothing.

172
00:07:49,240 --> 00:07:51,400
Sorry, my understanding
was that Lee was fired

173
00:07:51,480 --> 00:07:54,400
because he was having an
online affair with a student.

174
00:07:57,680 --> 00:07:58,680
No.

175
00:08:08,200 --> 00:08:10,440
- Angel?
- Oh my God, it's Lynelle!

176
00:08:10,520 --> 00:08:12,840
- Oh my God!
- How are you?

177
00:08:12,920 --> 00:08:15,160
- I haven't seen you in ages!
- I know!

178
00:08:15,240 --> 00:08:17,800
- Is James here?
- Yeah, come on in, babe.

179
00:08:22,120 --> 00:08:24,720
Lee. Wait in the car.

180
00:08:34,159 --> 00:08:35,536
Are you sure I can't
get you a beer, man?

181
00:08:35,560 --> 00:08:38,240
Hey, hey, man. Uh, no,
I'm good, man. I'm, um...

182
00:08:39,080 --> 00:08:40,080
Like...

183
00:08:40,120 --> 00:08:42,120
- I'm good, thank you.

184
00:08:42,200 --> 00:08:44,056
Uh, so you have seen Ash
or you haven't seen her?

185
00:08:44,080 --> 00:08:47,080
I haven't, but I've had my
head on most of the night.

186
00:08:47,160 --> 00:08:49,280
Right, so, I mean did she...?

187
00:08:49,360 --> 00:08:50,480
Okay.

188
00:08:50,560 --> 00:08:52,600
Is she not allowed
to be here or...?

189
00:08:53,480 --> 00:08:55,816
Yeah, man, she's allowed to be
here, it's just we had dinner plans.

190
00:08:55,840 --> 00:08:57,840
Oh, I think a party
trumps a dinner, man.

191
00:08:58,360 --> 00:08:59,999
Right, not in this case, though,
man, because, um, I spent seven hours

192
00:09:00,000 --> 00:09:01,616
Right, not in this case, though,
man, because, um, I spent seven hours

193
00:09:01,640 --> 00:09:04,000
slow-smoking a three-and-a-half
kilo brisket today.

194
00:09:04,800 --> 00:09:06,840
- Well, there's your clue.
- What clue's that?

195
00:09:06,920 --> 00:09:07,960
She's vegetarian.

196
00:09:09,040 --> 00:09:11,040
- No, she's not, actually.
- She is.

197
00:09:11,120 --> 00:09:13,000
She was for the two
years I was with her.

198
00:09:14,120 --> 00:09:16,000
Well, I'm pretty sure
she eats meat now.

199
00:09:16,080 --> 00:09:18,120
- How well do you know her?
- Quite well.

200
00:09:18,200 --> 00:09:19,456
Quite well, 'cause
I'm her boyfriend.

201
00:09:19,480 --> 00:09:20,960
Oh, well, you've
got it sorted, then.

202
00:09:25,760 --> 00:09:28,520
Why don't you girls hang
out with Ashley anymore?

203
00:09:28,600 --> 00:09:31,000
- We love Ash, but
Gordon hates us.

204
00:09:31,080 --> 00:09:33,680
- Why is he even here?
- He's looking for her.

205
00:09:33,760 --> 00:09:34,760
He's all worried.

206
00:09:35,160 --> 00:09:37,200
- Oh.
- He's sweet, really.

207
00:09:44,000 --> 00:09:45,040
Excuse me, girls.

208
00:09:48,400 --> 00:09:51,520
- Ash?

209
00:09:53,920 --> 00:09:56,440
Hey, man, do you know who
that is in the panda suit?

210
00:09:56,880 --> 00:09:59,600
Uh, I think they're
just a panda right now.

211
00:09:59,680 --> 00:10:00,000
Yeah, very good, but do you know...
do you know who it is? Is it Ash?

212
00:10:00,001 --> 00:10:02,256
Yeah, very good, but do you know...
do you know who it is? Is it Ash?

213
00:10:02,280 --> 00:10:03,640
I mean, it could
be. I don't know.

214
00:10:06,040 --> 00:10:07,480
Do you... Is it a boy or girl?

215
00:10:07,560 --> 00:10:09,280
Honestly, it's... it's a panda.

216
00:10:09,360 --> 00:10:10,856
Dude, if you're gonna
be a dick about it,

217
00:10:10,880 --> 00:10:12,416
I'm just gonna have to
go and take the head off.

218
00:10:12,440 --> 00:10:14,600
- Don't, Gordon.
- Just... Is it Ash?

219
00:10:14,680 --> 00:10:17,040
- Just yes or no, man.
- It's a panda.

220
00:10:17,120 --> 00:10:19,000
- Right, fucking hell.

221
00:10:20,680 --> 00:10:22,400
Hey, is it Ash?

222
00:10:24,480 --> 00:10:25,480
Is it?

223
00:10:28,800 --> 00:10:31,240
You could have just told me if
you wanted to be here, okay?

224
00:10:31,320 --> 00:10:33,920
And this is now so
fucking weird for me.

225
00:10:38,480 --> 00:10:39,880
Okay, you're not fucking Ash.

226
00:10:39,960 --> 00:10:41,336
You know, you're just some
fuckwit in a panda suit.

227
00:10:41,360 --> 00:10:43,641
Just take... Fuckin' take the
head off. Take the head off.

228
00:10:44,320 --> 00:10:46,880
Take it off. Take it off.
Take it the fuck off.

229
00:10:48,800 --> 00:10:50,440
- Sorry. I'm sorry.
- Are you okay?

230
00:10:50,520 --> 00:10:51,680
Fuckin' Ryan.

231
00:10:51,760 --> 00:10:53,536
- What the fuck's the matter with you?
- Fuckin' Ryan.

232
00:10:53,560 --> 00:10:55,856
You fucking knew that I thought
you were Ash. You knew that.

233
00:10:55,880 --> 00:10:57,640
Why don't you just fuck
off, you old pervert?

234
00:10:59,400 --> 00:11:00,000
Nobody wants you here.

235
00:11:00,001 --> 00:11:01,360
Nobody wants you here.

236
00:11:03,200 --> 00:11:04,760
You can probably head off, hey?

237
00:11:06,320 --> 00:11:09,240
Dude, yeah. As if I
fucking want to be here.

238
00:11:09,320 --> 00:11:11,040
This is, I've done
this shit, all right?

239
00:11:11,120 --> 00:11:12,616
I've already done all
these parties, all right?

240
00:11:12,640 --> 00:11:14,480
And ours was so much better.

241
00:11:14,560 --> 00:11:16,600
Fucking animal porn? Spare me.

242
00:11:17,400 --> 00:11:18,640
We watched real porn.

243
00:11:19,680 --> 00:11:20,680
Cool, bro.

244
00:11:21,920 --> 00:11:22,920
Yeah, it was.

245
00:11:23,560 --> 00:11:25,120
- Is that your jacket?
- Yes.

246
00:11:40,920 --> 00:11:43,440
- Height?
- Um, five foot.

247
00:11:43,520 --> 00:11:45,280
- Uh...
- We use metrics, sir.

248
00:11:45,360 --> 00:11:47,680
- Oh, really? Um...

249
00:11:47,760 --> 00:11:49,040
Okay, she's a hundred and...

250
00:11:50,040 --> 00:11:52,080
- Who uses metric?
- We do.

251
00:11:52,160 --> 00:11:53,480
Okay, a hundred and...

252
00:11:54,480 --> 00:11:55,520
She's like there?

253
00:11:58,040 --> 00:11:59,800
- We'll say 165.
- Okay.

254
00:11:59,880 --> 00:12:00,000
- Hair?
- Yes, she has.

255
00:12:00,001 --> 00:12:02,160
- Hair?
- Yes, she has.

256
00:12:02,240 --> 00:12:03,560
Uh, blonde.

257
00:12:04,240 --> 00:12:07,000
Oh no, but not,
um, super blonde.

258
00:12:07,080 --> 00:12:10,320
She's like... she's like,
sometimes she pulls strawberry.

259
00:12:10,400 --> 00:12:11,640
- We'll put blonde.
- Uh-huh.

260
00:12:11,720 --> 00:12:12,720
Eye colour?

261
00:12:13,280 --> 00:12:15,400
- Blue. Green.
- Well, which?

262
00:12:16,040 --> 00:12:17,080
Green.

263
00:12:17,160 --> 00:12:18,560
Greeny... is there a greenyblue?

264
00:12:19,560 --> 00:12:21,480
- How well do you know this woman?
- How well?

265
00:12:21,560 --> 00:12:22,480
You don't know?

266
00:12:22,560 --> 00:12:24,360
Yeah. I'm... Yeah,
I'm her boyfriend.

267
00:12:24,440 --> 00:12:27,000
I just... Although, I only met
her a couple of months ago, so...

268
00:12:28,600 --> 00:12:30,080
- Right.
- No, no, no, no. Don't.

269
00:12:30,160 --> 00:12:31,920
It's not, I'm not like
a suspect or anything.

270
00:12:31,960 --> 00:12:34,080
Suspect? Are you
reporting a crime?

271
00:12:34,160 --> 00:12:35,840
No, no. I just
know that police...

272
00:12:35,920 --> 00:12:38,216
And, you know, when you see
true crime podcasts, it's like,

273
00:12:38,240 --> 00:12:39,936
"Oh, look at the boyfriend.
He's the one who did it".

274
00:12:39,960 --> 00:12:42,240
- Did what?
- Nothing. Nothing's happened.

275
00:12:42,320 --> 00:12:43,480
I hope.

276
00:12:45,680 --> 00:12:47,296
Is there something you
want to tell me, sir?

277
00:12:47,320 --> 00:12:48,560
No, absolutely not.

278
00:12:48,640 --> 00:12:50,800
My girlfriend was due
home several hours ago

279
00:12:50,880 --> 00:12:52,856
because I was cooking her
dinner on my Big Green Egg.

280
00:12:52,880 --> 00:12:54,336
- Have you got a Big Green Egg?
- Yeah.

281
00:12:54,360 --> 00:12:55,640
- Really? No way.
- Yes.

282
00:12:55,720 --> 00:12:57,256
- I...
- I'm an... I'm an EGGhead myself.

283
00:12:57,280 --> 00:12:59,280
- Oh, wow.
- What size did you go with?

284
00:12:59,360 --> 00:13:00,000
- Large.
- Yeah, see, I was going to get that,

285
00:13:00,001 --> 00:13:01,176
- Large.
- Yeah, see, I was going to get that,

286
00:13:01,200 --> 00:13:04,200
but then the guy told me that the XL
is also called the No Regrets model.

287
00:13:04,280 --> 00:13:05,800
- Oh, okay.
- He wasn't wrong.

288
00:13:05,880 --> 00:13:07,560
- What were you cooking?
- Um, brisket.

289
00:13:07,640 --> 00:13:08,680
Dry rub?

290
00:13:08,760 --> 00:13:10,920
No, no. It was... it was
blackened Texas coffee crunch.

291
00:13:10,960 --> 00:13:12,640
- Lovely. That is lovely.
- Oh, yeah.

292
00:13:12,720 --> 00:13:15,056
You know, it was... you know,
it was marinated in slow smoke.

293
00:13:15,080 --> 00:13:16,496
- It's three-and-a-half kilo brisket.
- Let me ask you this.

294
00:13:16,520 --> 00:13:17,520
Do you spritz?

295
00:13:17,920 --> 00:13:19,696
- I have done.
- With what? Apple cider vinegar?

296
00:13:19,720 --> 00:13:20,320
- Yeah.

297
00:13:20,400 --> 00:13:21,656
- Yeah, see, I'm...
I'm not a spritz guy.

298
00:13:21,680 --> 00:13:23,416
- I never got into it.
- Oh, well, there you go.

299
00:13:23,440 --> 00:13:24,560
- Horses for courses.
- Hmm.

300
00:13:24,640 --> 00:13:26,336
- And do we have the details on her?
- Yes, absolutely.

301
00:13:26,360 --> 00:13:27,456
See, I'll make a note of that.

302
00:13:27,480 --> 00:13:29,360
- Okay.
- That, that is a detail.

303
00:13:29,800 --> 00:13:32,720
She was expecting a three,
was it three-and-a-half kilo?

304
00:13:32,800 --> 00:13:34,400
- That's right. But
her details were...

305
00:13:34,440 --> 00:13:35,240
- Absolutely.

306
00:13:35,320 --> 00:13:37,096
I've got your number, so
as soon as I hear anything,

307
00:13:37,120 --> 00:13:38,000
- you'll be the first
to know about it.

308
00:13:38,080 --> 00:13:38,640
- She's in the system.

309
00:13:38,720 --> 00:13:40,920
- That was a Texas crunch?
- Yes.

310
00:13:43,480 --> 00:13:45,920
- Okay, thanks.
- Good luck with the brisket.

311
00:13:46,000 --> 00:13:47,680
- Fuck ya!

312
00:13:48,360 --> 00:13:50,000
No. Fuck it.

313
00:13:54,840 --> 00:13:56,760
- Your hickory chips are fine.

314
00:13:57,440 --> 00:13:59,999
But what you want to do is
get your apple smoke chips.

315
00:14:00,000 --> 00:14:01,856
But what you want to do is
get your apple smoke chips.

316
00:14:01,880 --> 00:14:02,880
- You wet them.
- Mm-hmm.

317
00:14:02,960 --> 00:14:05,080
And then you're gonna
want to wrap them...

318
00:14:05,920 --> 00:14:07,280
in Alfoil.

319
00:14:07,360 --> 00:14:08,360
And the thing is,

320
00:14:08,400 --> 00:14:10,880
they'll actually just smoke and
smoke and you can reuse them.

321
00:14:10,960 --> 00:14:11,840
Right.

322
00:14:11,920 --> 00:14:13,280
But if you are
gonna reuse them...

323
00:14:13,360 --> 00:14:15,200
Sorry, is this going to
take much longer or...?

324
00:14:16,480 --> 00:14:18,840
- Oh, we're in a hurry, are we?
- No, I'm sorry.

325
00:14:18,920 --> 00:14:21,960
It's just really late and I'm
just... Yeah, just about...

326
00:14:22,920 --> 00:14:24,800
- No. No problem.

327
00:14:24,880 --> 00:14:26,760
Do you want to pop the
boot for me, please, sir?

328
00:14:27,040 --> 00:14:28,040
Oh.

329
00:14:28,640 --> 00:14:30,480
- Uh, do we... Really?
- Pop it.

330
00:14:30,560 --> 00:14:31,560
Yeah.

331
00:14:42,240 --> 00:14:43,680
- Ash, you here?

332
00:14:43,760 --> 00:14:45,640
- Oh, Collie.

333
00:14:45,720 --> 00:14:46,960
- Hello, boy.

334
00:14:47,640 --> 00:14:49,600
- Hello, boy. Oh.

335
00:14:49,680 --> 00:14:51,480
I don't know, mate. I
don't know where she is.

336
00:14:52,280 --> 00:14:54,240
Have you seen her?
Have you seen her, boy?

337
00:15:00,280 --> 00:15:01,776
Um, and by the way, I
would come pick you up

338
00:15:01,800 --> 00:15:02,816
but I can't leave the brisket.

339
00:15:02,840 --> 00:15:05,080
Oh, no. You're in
love. I get it.

340
00:15:05,160 --> 00:15:07,040
Um, I'll be there in like 20.

341
00:15:07,120 --> 00:15:08,816
That's perfect. Everything's
coming up Crapp.

342
00:15:08,840 --> 00:15:10,040
It really is. Okay.

343
00:15:10,520 --> 00:15:11,800
- See you soon.
- Bye.

344
00:15:19,000 --> 00:15:20,400
Oh, see you tomorrow, Gene.

345
00:15:20,480 --> 00:15:23,600
Big night tonight with Gordon.

346
00:15:24,600 --> 00:15:26,160
Uh, yeah, I guess so.

347
00:15:26,240 --> 00:15:28,560
I believe he's
providing the chips.

348
00:15:28,640 --> 00:15:30,560
Uh, I'm not sure.

349
00:15:30,640 --> 00:15:33,560
Well, he told me he
was. He's not a liar.

350
00:15:34,080 --> 00:15:36,640
Oh, well, if that's what he
told you, then cool, cool.

351
00:15:37,400 --> 00:15:39,800
Chippies!

352
00:15:41,320 --> 00:15:42,320
Yep.

353
00:15:42,840 --> 00:15:43,920
Good night.

354
00:15:52,120 --> 00:15:55,360
- This train will stop

355
00:15:55,440 --> 00:15:58,720
at Redfern, Sydenham, Tempe,

356
00:15:58,800 --> 00:15:59,999
Wolli Creek, Arncliffe, Rockdale,
Kogarah, and all stations...

357
00:16:00,000 --> 00:16:04,200
Wolli Creek, Arncliffe, Rockdale,
Kogarah, and all stations...

358
00:16:14,800 --> 00:16:17,000
Oh no.

359
00:16:17,080 --> 00:16:18,600
Oh, fuck.

360
00:16:19,880 --> 00:16:21,280
Oh no.

361
00:16:21,840 --> 00:16:25,200
This is the last
stop. Waterfall.

362
00:16:25,280 --> 00:16:28,080
All passengers, please
depart the train.

363
00:16:28,160 --> 00:16:30,360
- Oh no.
- This is Waterfall.

364
00:16:30,440 --> 00:16:32,520
Oh, hello.

365
00:16:49,960 --> 00:16:50,960
Oh my...

366
00:17:08,680 --> 00:17:09,920
Thank you, Telstra.

367
00:17:10,000 --> 00:17:11,240
Thank you, God.

368
00:17:13,160 --> 00:17:14,599
Okay.

369
00:17:16,240 --> 00:17:20,880
All right. 04163.

370
00:17:22,800 --> 00:17:27,599
Ah, come on. 04163...

371
00:17:28,200 --> 00:17:31,080
04163. Ah, fuck it!

372
00:17:32,960 --> 00:17:38,960
My mother's number is 04163.

373
00:17:42,840 --> 00:17:44,560
- What do you want?

374
00:17:46,400 --> 00:17:47,320
Lee?

375
00:17:47,400 --> 00:17:51,120
This is my partner's number.
I told you not to call.

376
00:17:55,360 --> 00:17:56,360
Um.

377
00:18:02,600 --> 00:18:04,320
You've reached
Lynelle Steinhart.

378
00:18:04,400 --> 00:18:08,320
- No!
- please leave a message.

379
00:18:20,560 --> 00:18:21,560
Hey.

380
00:18:22,280 --> 00:18:23,280
- Hey.

381
00:18:28,000 --> 00:18:32,160
Do you girls know where the
nearest police station is?

382
00:18:32,240 --> 00:18:34,920
Just because all my stuff
was stolen on the train.

383
00:18:35,800 --> 00:18:37,920
- There isn't one.
- Oh, what?

384
00:18:38,000 --> 00:18:40,320
Yeah, this place
is so shit, hey?

385
00:18:41,120 --> 00:18:43,480
I think there's one
in, like, Helensburgh.

386
00:18:43,560 --> 00:18:44,760
I don't have a car.

387
00:18:44,840 --> 00:18:46,560
- Oh, yeah.
- Damn.

388
00:18:46,640 --> 00:18:49,400
- This place is so shit. Sorry.
- Yeah.

389
00:18:50,720 --> 00:18:53,040
Hey, where are you girls going?

390
00:18:53,480 --> 00:18:55,080
Just in the city.

391
00:18:56,000 --> 00:18:56,920
Come on, Jo.

392
00:18:57,000 --> 00:18:58,800
Do you... do you mind
if I ride with you?

393
00:18:58,880 --> 00:18:59,999
I won't talk, I promise.
I mean, I've just...

394
00:19:00,000 --> 00:19:01,616
I won't talk, I promise.
I mean, I've just...

395
00:19:01,640 --> 00:19:05,360
- I've got nothing.
- Um, s... sorry, I don't think that

396
00:19:05,440 --> 00:19:07,920
- that's right. I mean...
- Okay, how about... how about, um...

397
00:19:08,040 --> 00:19:10,080
one of you orders me an
Uber with the other phone

398
00:19:10,160 --> 00:19:13,320
and then I'll get all of your
details and I will so pay you back

399
00:19:13,400 --> 00:19:14,640
as soon as I get home.

400
00:19:15,440 --> 00:19:17,920
- Um...
- I'm asking for help.

401
00:19:18,720 --> 00:19:20,600
- Well, um...
- No?

402
00:19:20,680 --> 00:19:23,640
Our mum said that we're
not supposed to help...

403
00:19:24,880 --> 00:19:25,880
anybody.

404
00:19:26,160 --> 00:19:27,440
- Sorry.
- What?

405
00:19:27,520 --> 00:19:29,480
That's what your mum said?

406
00:19:29,560 --> 00:19:31,296
Women should help each
other. Where are you going?

407
00:19:31,320 --> 00:19:32,720
Oi, wait, wait!

408
00:19:32,800 --> 00:19:35,280
Okay, if this is what your
generation's like, we're all fucked.

409
00:19:35,360 --> 00:19:36,880
Oh, laugh at me.

410
00:19:36,960 --> 00:19:39,000
We are fucked!

411
00:19:51,600 --> 00:19:54,160
- Hello.

412
00:19:54,880 --> 00:19:57,640
- Is your, uh,
kitchen still open?

413
00:19:59,120 --> 00:20:00,000
Is the kitchen still open?

414
00:20:00,000 --> 00:20:01,040
Is the kitchen still open?

415
00:20:01,160 --> 00:20:02,960
Will she eat much?

416
00:20:03,040 --> 00:20:04,400
She's small, but
she looks hungry.

417
00:20:06,920 --> 00:20:09,680
Oh, fuck, all right,
but make it quick.

418
00:20:10,440 --> 00:20:11,840
Yes, please follow me.

419
00:20:11,920 --> 00:20:14,640
Oh, thank you, you're so nice.

420
00:20:27,600 --> 00:20:29,400
- Are you finished?

421
00:20:29,840 --> 00:20:31,720
- Do you want to pay the bill?
- Ah...

422
00:20:32,560 --> 00:20:34,800
well... actually...

423
00:20:38,200 --> 00:20:41,240
I do, but, um, dessert.

424
00:20:41,320 --> 00:20:42,480
The kitchen is closed.

425
00:20:42,560 --> 00:20:45,240
Oh, well, you didn't say.

426
00:20:45,880 --> 00:20:47,400
That changes things, doesn't it?

427
00:20:48,320 --> 00:20:49,480
Doesn't it?

428
00:20:52,440 --> 00:20:53,920
- Miss?
- Yeah.

429
00:20:57,880 --> 00:20:59,040
- That works.

430
00:20:59,120 --> 00:21:00,000
Miss?

431
00:21:00,000 --> 00:21:00,240
Miss?

432
00:21:00,320 --> 00:21:01,120
Sorry.

433
00:21:01,200 --> 00:21:04,080
Fuck you, you fucking
entitled white bitch!

434
00:21:04,960 --> 00:21:06,320
I'll pay you back!

435
00:21:06,400 --> 00:21:07,440
Fuck you!

436
00:21:20,080 --> 00:21:21,400
You okay, love?

437
00:21:22,200 --> 00:21:24,280
- Hey?
- Are you okay?

438
00:21:25,600 --> 00:21:27,080
Oh, um...

439
00:21:27,800 --> 00:21:28,800
Not really.

440
00:21:29,840 --> 00:21:32,080
All my stuff was
stolen, and, um...

441
00:21:32,160 --> 00:21:34,800
I'm a bit... I'm a bit
lost, if I'm honest.

442
00:21:34,880 --> 00:21:37,680
Oh, we'll... we'll get
in. I'll give you a lift.

443
00:21:38,920 --> 00:21:40,960
- Are you sure?
- Of course.

444
00:21:41,640 --> 00:21:43,560
- Thank you so much.
- Oh.

445
00:21:44,000 --> 00:21:48,560
We have just become so reliant on
those little rectangles, haven't we?

446
00:21:48,640 --> 00:21:52,680
Totally. I've... I've
been completely lost.

447
00:21:52,760 --> 00:21:54,240
It's a real wake-up call.

448
00:21:54,320 --> 00:21:57,560
Gosh, walking by
yourself at night.

449
00:21:57,640 --> 00:21:59,056
You know, I'm just
glad that I got to you

450
00:21:59,080 --> 00:22:00,000
before any of the men did
around here, because...

451
00:22:00,001 --> 00:22:02,560
before any of the men did
around here, because...

452
00:22:02,640 --> 00:22:05,120
they can be really bad.

453
00:22:05,840 --> 00:22:07,480
Yeah, well, yeah.

454
00:22:15,200 --> 00:22:16,880
You remind me of my daughter.

455
00:22:21,480 --> 00:22:22,840
Well, I'm... I'm
just really glad

456
00:22:22,920 --> 00:22:25,040
that you could give me a
lift, Wendy, so thank you.

457
00:22:25,120 --> 00:22:26,760
Oh, not at all.

458
00:22:28,320 --> 00:22:31,280
It gets pretty lonely out here
at night, don't you think?

459
00:22:36,760 --> 00:22:38,680
Oh, don't worry about her.

460
00:22:38,760 --> 00:22:41,040
She's in the terrible twos.

461
00:22:43,280 --> 00:22:47,280
She needs me to drive
around and around.

462
00:22:47,360 --> 00:22:48,920
So, where are we going?

463
00:22:49,000 --> 00:22:50,880
Oh, I've just got to make
a quick stop at home.

464
00:22:51,440 --> 00:22:53,176
I thought we were going
into the city, Wendy.

465
00:22:53,200 --> 00:22:55,440
No, no, no, no, we are, but
I've just got to do something

466
00:22:55,480 --> 00:22:56,480
very quickly at home.

467
00:22:56,520 --> 00:22:59,480
Oh, you know what? This'll
do, actually. I'm good here.

468
00:22:59,560 --> 00:23:00,000
- You can just...
- Do you know what? Oh, look,

469
00:23:00,000 --> 00:23:00,560
- You can just...
- Do you know what? Oh, look,

470
00:23:00,640 --> 00:23:02,440
home sweet home.

471
00:23:03,080 --> 00:23:04,440
- Okay.

472
00:23:04,840 --> 00:23:06,360
Okay. This is it.

473
00:23:15,880 --> 00:23:17,000
- Take a seat.
- Ah.

474
00:23:17,080 --> 00:23:19,720
- I'm actually a bit
allergic to cats.

475
00:23:19,800 --> 00:23:23,760
Oh, well, I'll just be
a sec, but sit down.

476
00:23:24,320 --> 00:23:25,920
It's... it's better.

477
00:23:59,720 --> 00:24:00,000
No.

478
00:24:00,000 --> 00:24:01,000
No.

479
00:24:02,440 --> 00:24:03,840
All done.

480
00:24:04,680 --> 00:24:05,680
Sorry?

481
00:24:06,440 --> 00:24:07,520
Yeah, I'll call you a cab.

482
00:24:09,600 --> 00:24:10,600
Oh.

483
00:24:13,680 --> 00:24:15,200
- Yeah. Yeah.

484
00:24:16,000 --> 00:24:17,120
Thanks so much.

485
00:24:33,520 --> 00:24:36,440
Miss, uh, we're here.
Wake up, please.

486
00:24:37,480 --> 00:24:38,720
- Miss, we're here.
- Huh?

487
00:24:39,280 --> 00:24:40,800
Oh, thank God.

488
00:24:41,680 --> 00:24:44,280
- Oh my God.
- Is that contagious?

489
00:24:44,680 --> 00:24:45,560
What?

490
00:24:45,640 --> 00:24:47,560
Your face. It's a little bit.

491
00:24:48,040 --> 00:24:49,200
Huh?

492
00:24:49,280 --> 00:24:51,080
Oh.

493
00:24:51,160 --> 00:24:54,280
- For fuck's sake. No, it's cats.
- Oh.

494
00:24:55,440 --> 00:24:56,480
Cash or card?

495
00:24:56,880 --> 00:24:58,040
Um...

496
00:24:58,120 --> 00:24:59,999
so, listen, sir, I was actually
robbed earlier tonight,

497
00:25:00,000 --> 00:25:01,496
so, listen, sir, I was actually
robbed earlier tonight,

498
00:25:01,520 --> 00:25:04,400
but I live here, um, so I can
get some money from my boyfriend.

499
00:25:04,920 --> 00:25:06,160
- What?
- Yeah, I promise you.

500
00:25:06,240 --> 00:25:07,480
Look, you know what? Um...

501
00:25:08,120 --> 00:25:10,480
- I'll leave my shoes.
- No, I don't want your shoes.

502
00:25:10,560 --> 00:25:12,880
These are good. These are
new. They're like 90 dollars.

503
00:25:12,960 --> 00:25:15,440
No, no, no, no. You have to
pay. You have to pay me now.

504
00:25:15,520 --> 00:25:17,760
- I will. I live here.
You have my shoes.

505
00:25:19,760 --> 00:25:21,480
No, no, senr̃ita.

506
00:25:21,560 --> 00:25:22,560
No, senr̃ita.

507
00:25:24,080 --> 00:25:26,520
- Gordon!

508
00:25:27,920 --> 00:25:29,720
- One second.

509
00:25:30,560 --> 00:25:31,680
Gordy!

510
00:25:32,160 --> 00:25:33,480
Oh, rock key, rock key.

511
00:25:36,320 --> 00:25:37,480
What the fuck?

512
00:25:41,320 --> 00:25:43,680
- Gordon! Oh, Collie.

513
00:25:43,760 --> 00:25:46,000
- Oh, boy!

514
00:25:46,080 --> 00:25:48,360
- Hello, boy. Fuck.

515
00:25:49,520 --> 00:25:50,520
Gordon!

516
00:25:53,600 --> 00:25:54,600
Oh.

517
00:26:01,080 --> 00:26:03,400
Jesus Christ...

518
00:26:07,520 --> 00:26:09,960
- Hey, hey, lady, lady!

519
00:26:10,600 --> 00:26:11,640
Fuck you!

520
00:26:26,480 --> 00:26:27,480
Gordon!

521
00:26:35,200 --> 00:26:36,840
Fuckin'... ow!

522
00:26:41,640 --> 00:26:43,480
Oh, yes. Yes.

523
00:26:44,360 --> 00:26:46,200
- Hello. Hello, boy.

524
00:26:46,280 --> 00:26:49,200
Go on.

525
00:26:49,280 --> 00:26:51,280
- All right, here we go, Collie.

526
00:26:51,360 --> 00:26:52,360
Okay.

527
00:26:54,440 --> 00:26:55,600
Oh, fuck it.

528
00:26:56,320 --> 00:26:57,320
Oh, no.

529
00:26:58,000 --> 00:26:59,999
Not now, not now, not now.

530
00:27:00,000 --> 00:27:01,040
Not now, not now, not now.

531
00:27:10,640 --> 00:27:13,160
- Ah!

532
00:27:14,080 --> 00:27:15,120
I live here.

533
00:27:15,200 --> 00:27:16,480
- I live here.

534
00:27:17,440 --> 00:27:19,040
- G'day.
- I live here.

535
00:27:19,600 --> 00:27:20,720
Should you be in a hospital?

536
00:27:21,160 --> 00:27:24,280
No, no. I'm a doctor.
I'm just menstruating.

537
00:27:24,800 --> 00:27:26,640
- Is that right?
- Yeah.

538
00:27:26,720 --> 00:27:28,080
So, my name's Ashley Molden,

539
00:27:28,160 --> 00:27:30,440
and I was robbed on
the train to Waterfall.

540
00:27:30,520 --> 00:27:31,520
Waterfall?

541
00:27:32,120 --> 00:27:33,240
It's a long way away.

542
00:27:33,320 --> 00:27:35,040
- Yeah.
- How'd you get here?

543
00:27:35,680 --> 00:27:36,760
Took a cab.

544
00:27:36,840 --> 00:27:38,440
- How'd you pay for the cab?

545
00:27:38,520 --> 00:27:39,520
- Copy that.

546
00:27:39,600 --> 00:27:42,640
She matches the description.
- No.

547
00:27:42,720 --> 00:27:46,080
So, we got a dine and
dash, taxi fare evasion...

548
00:27:46,160 --> 00:27:48,040
- Oh.
- Attempted break-and-enter,

549
00:27:48,120 --> 00:27:49,680
and indecent exposure.

550
00:27:49,760 --> 00:27:53,440
What? To who? I mean, I
was just making a pad.

551
00:27:53,840 --> 00:27:55,240
You guys are women.

552
00:27:55,320 --> 00:27:56,600
We're police.

553
00:27:57,480 --> 00:27:59,999
Would you like to get in the car by
yourself, or do you need assistance?

554
00:28:00,000 --> 00:28:02,840
Would you like to get in the car by
yourself, or do you need assistance?

555
00:28:27,880 --> 00:28:31,240
- Can someone please talk to me?

556
00:28:31,320 --> 00:28:32,400
Oh no.

557
00:28:35,080 --> 00:28:36,960
- Got a present for you.
- Righto.

558
00:28:37,520 --> 00:28:39,040
Excuse me, sir.

559
00:28:39,920 --> 00:28:42,520
I was robbed tonight, and
I'm just trying to get home.

560
00:28:43,040 --> 00:28:45,400
- You've been charged with...
- Yeah, yeah, yes,

561
00:28:45,480 --> 00:28:47,480
I understand all that. But...

562
00:28:48,680 --> 00:28:51,720
- Have you lost your phone recently?
- No.

563
00:28:51,800 --> 00:28:55,880
It's fucked up.
And nobody cared.

564
00:28:55,960 --> 00:28:58,520
I mean, these two teenagers,
they didn't even...

565
00:28:58,600 --> 00:28:59,999
They wouldn't even help me.

566
00:29:00,000 --> 00:29:00,400
They wouldn't even help me.

567
00:29:00,480 --> 00:29:04,240
Also, I was abducted by,
like, a weird sex couple.

568
00:29:04,320 --> 00:29:05,680
I didn't even tell you that.

569
00:29:06,160 --> 00:29:07,320
And what did they do to you?

570
00:29:08,120 --> 00:29:10,200
Well... nothing.

571
00:29:10,280 --> 00:29:12,440
Uh, they let me go. I
don't think that they...

572
00:29:13,520 --> 00:29:14,640
were feeling it, or...

573
00:29:15,320 --> 00:29:18,120
So, if you'd had your phone,
you would've paid for your meal,

574
00:29:18,200 --> 00:29:20,840
- your taxi, and everything else?
- Yes, yes.

575
00:29:20,920 --> 00:29:22,960
And what about the
attempted break-and-enter?

576
00:29:23,040 --> 00:29:24,416
Your phone would've
stopped that too?

577
00:29:24,440 --> 00:29:27,280
Yeah, because I live
there, with my boyfriend.

578
00:29:27,360 --> 00:29:29,520
- And he can verify that?
- Yeah, yeah, yeah.

579
00:29:29,600 --> 00:29:33,280
- Yeah, so, his name's Gordon Crapp.
- Gordon Crapp?

580
00:29:33,360 --> 00:29:34,480
Yeah.

581
00:29:35,360 --> 00:29:38,000
That's a shocking name.

582
00:29:38,080 --> 00:29:40,520
You know what, forget it.
I just want to go to sleep.

583
00:29:41,200 --> 00:29:42,640
So incarcerate me.

584
00:29:42,720 --> 00:29:45,240
- You already are incarcerated.
- Good.

585
00:29:45,320 --> 00:29:46,320
Chuck her in there.

586
00:29:48,160 --> 00:29:52,640
Nothing sadder than
a cop behind a desk.

587
00:29:53,800 --> 00:29:56,040
Not big enough for the
big boy shit, were ya?

588
00:29:56,120 --> 00:29:58,160
Didn't cut it on
the streets, did ya?

589
00:29:59,000 --> 00:30:00,000
You rat.

590
00:30:00,000 --> 00:30:01,000
You rat.

591
00:30:01,600 --> 00:30:04,320
- What happened to her face?

592
00:30:19,240 --> 00:30:20,240
Ms Molden.

593
00:30:23,160 --> 00:30:24,160
Ms Molden.

594
00:30:26,880 --> 00:30:27,880
Hey?

595
00:30:28,880 --> 00:30:29,880
Your mates here.

596
00:30:35,960 --> 00:30:37,160
- Gordy.
- Oh.

597
00:30:37,240 --> 00:30:39,040
- What happened?
- Oh!

598
00:30:39,120 --> 00:30:41,680
- What happened?

599
00:30:41,760 --> 00:30:43,280
Oh, I got you.

600
00:30:44,080 --> 00:30:47,680
- Oh, I got you.

601
00:30:51,360 --> 00:30:53,200
Fuck.

602
00:30:55,680 --> 00:30:56,680
Dude.

603
00:30:58,040 --> 00:30:59,999
- Where've you been?
- Oh my God!

604
00:31:00,000 --> 00:31:00,080
- Where've you been?
- Oh my God!

605
00:31:00,160 --> 00:31:01,160
Oh.

606
00:31:01,200 --> 00:31:04,880
♪ You can get lost in the
music For hours, honey ♪

607
00:31:04,960 --> 00:31:07,160
♪ You can get lost in a room. ♪

608
00:31:08,600 --> 00:31:11,880
♪ We can play music
For hours and hours ♪

609
00:31:11,960 --> 00:31:14,440
♪ But the sun'll Still
be coming up soon ♪

610
00:31:16,680 --> 00:31:18,760
♪ The world's just spinning ♪

611
00:31:20,320 --> 00:31:22,480
♪ A little too fast ♪

612
00:31:24,120 --> 00:31:27,360
♪ If things don't
slow down soon ♪

613
00:31:27,440 --> 00:31:29,880
♪ We might Not last ♪

614
00:31:31,320 --> 00:31:33,040
♪ So just for A moment ♪

615
00:31:33,120 --> 00:31:35,400
♪ Let's be still ♪


